jeudi, mars 28, 2024

JO-2016 à Rio: le légendaire saxophoniste Manu Dibango, ambassadeur de la francophonie

Ne ratez pas!

Pas question de jouer au « gendarme ». Le saxophoniste camerounais Manu Dibango entend user de « doigté » pour défendre la langue française lors des Jeux Olympiques d’été 2016 à Rio, au Brésil. « Et le doigté, ça me connaît », ironise-t-il.

L’Organisation internationale de la francophonie (OIF) vient de nommer la star de l’afrojazz « Grand témoin de la francophonie » pour les prochains JO. Sa mission: veiller au respect de la Charte olympique, selon laquelle le français est une langue officielle des Jeux, au même titre que l’anglais.

La langue de Voltaire, Molière mais aussi Tahar Ben Jelloun, Ahmadou Kourouma ou Andreï Makine doit cette place au Français Pierre de Coubertin, qui a refondé les jeux modernes à la fin du 19e siècle.

Après l’historienne française Helène Carrère d’Encausse ou l’ex-président de la Confédération suisse Pascal Couchepin, « c’est la première fois qu’on a un +Grand témoin+ africain et artiste », souligne la secrétaire générale de l’OIF, Michaëlle Jean, qui salue « une personnalité rassembleuse et créative ».

A 81 ans, Manu Dibango s’amuse d' »être un éternel étudiant ». Dans ses nouvelles fonctions, il va devoir apprendre « la diplomatie » pour transmettre les exigences de la francophonie sans froisser les organisateurs, souligne-t-il lors d’une rencontre avec des médias.

Le musicien n’aura pas uniquement un rôle de représentation, souligne l’OIF. Il sera présent dans le village olympique, ira à la cérémonie d’ouverture, aux compétitions, échangera avec les athlètes. Et rédigera un rapport en fin de mission.

Dans un premier temps, il se rendra à Rio, fin novembre, négocier un accord de partenariat entre l’OIF et le comité d’organisation des Jeux pour fixer les exigences des francophones sur la signalétique, l’interprétariat, les services de traduction, et les missions de chacun.

– ‘Evacuer l’histoire’ –

Pour l’instant, les premiers contacts avec les Brésiliens sont très bons, souligne l’OIF, notamment grâce à la présence de près d’un demi million de francophones dans cet immense pays lusophone où l’élite notamment parle souvent français.

Le Brésil est également de plus en plus tourné vers l’Afrique, où une partie de sa population a des racines. « Nous avons une dette historique envers l’Afrique », rappelait ainsi Lula en 2010, lors de sa dernière tournée africaine en tant que président brésilien.

« Il y a une curiosité affirmée pour le Brésil aussi du côté des Africains », souligne Manu Dibango, en se rappelant que dans sa jeunesse, ses compatriotes vénérait le footballeur Pelé sans rien connaître de son pays.

Mais Manu Dibango ne compte pas s’en tenir à son rôle de diplomate. Mondialement connu, notamment grâce à son tube « Soul Makossa », il souhaite « créer quelque chose d’artistique » autour des JO en piochant dans son carnet d’adresses. Et pourquoi pas un hymne, comme ceux qu’il avait écrits pour la Coupe des Tropiques en 1964 ou pour la Coupe d’Afrique des Nations en 1972 ?

« Mon idée, c’est de faire une chanson avec un artiste francophone connu et de faire reprendre cette chanson par d’autres artistes francophones, mais dans le rythme de leur pays. Moi, je serai là pour faire tourner la mayonnaise ».

Ce « passionné de sport » espère ainsi « souligner la diversité du monde francophone: on vient de tous les coins du monde mais on a quelque chose en commun ».

Et, selon lui, il faut « évacuer les problèmes historiques et politiques: on n’est pas là pour servir les intérêts de ceux qui n’ont amené la langue française, on ne sert pas la France. On sert la langue française ».

Ce discours ravit la Canadienne Michaëlle Jean. « Manu Dibango a une capacité de convaincre sans complexe sur la place du français », estime-t-elle. « Faire résonner cette langue au moment des Jeux, c’est une plus-value, une façon de s’ouvrir aux autres, ce n’est pas une guerre contre l’anglais ou l’espagnol ».

Source:RTLInternational

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Articles récents

Des activistes du climat bloquent la compagnie d’assurances Marsh à Auderghem

Une centaine d'activistes d'Extinction Rebellion et de Totalement Down ont bloqué jeudi matin vers 09h00 l'accès à la compagnie...

Notre sélection pour vous